‘Чужестранец’

Определенным непониманием этой лингвистической маркированной сущности отличается рассуждение Дюмезиля об оп-позитах ведийского sva ‘suus’ с их главным значением ‘чужой’ и более специальными ‘гость’, ‘враг’, ‘дикарь’ {ar(, drana, dasa, dasyu и т.д.). Он теряется в догадках о понятии ‘чужой’, готов искать в нем «оппозитивный смысл», но ввиду разошедшейся терминологии, а также по общим соображениям допускает, что … Читать далее

West by East

Обязательно ли с перемещением, скажем, боевых топоров перемещались и сами этносы — носители культуры? Может быть, здесь типологически уместно вспомнить опыт теории волн в сравнительном языкознании и подобно распространению языковых явлений и слов при сохранении устойчивых языковых границ представлять себе распространение артефактов благодаря моде, культурному обмену при сохранении границ этносов? Небезразличны для нас, далее, и … Читать далее